The field of teaching English as a second language is fraught with opportunities, opportunities for misunderstanding and confusion.
The other day I was teaching one of my Junior classes (7th and 8th graders). I wanted them to pick a superstar who would eventually become their husband or wife for the activity. I wrote on the board, "Write down the first name of your favorite movie star or superstar of the opposite sex." They were reading along as I wrote and when they got to the word sex there were several gasps from the room. I knew exactly what they were thinking, "Teacher Bob just wrote SEX!" I turned around to explain what I wanted, but one of them beat me to the punch. Little Som piped up, "Teacher, what is opposite sex?" I misunderstood the question, and being tired and not thinking straight, I answered truthfully, "Well kids, the opposite of sex is marriage." A great deal of consternation ensued as they fell to talking with their neighbors and trying to parse the meaning of my words. At this point I realized that I had wandered into a minefield of linguistic and cultural difficulties and I beat a hasty retreat. I explained that I wanted the girls to pick a boy's name, and the boys to pick a girl's name. We went on with the activity, but it reminded me of the first rule of teaching young teens, "Always think twice before you say anything."
Ha ha ha ha ha ha... too true. Nice.
ReplyDeleteSo I hear, never having been married!
ReplyDeleteThat's pretty good. :)
ReplyDeleteI thought so!
ReplyDelete